LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)

En campaña, madre
Language: Spanish (Español) 
En campaña, madre
tocan á leva,
vanse mis amores
sola me dejan.

Apenas del dia
se muestra el alva,
cuando hace salva
la infantería,
y la gloria mia
cuando el son siente
parte incontinente,
porque es á leva:
vanse mis amores
sola me dejan.

Quedo cual el dia
faltando el sol queda,
sin que aliviar pueda
la tristeza mia:
no quiero alegría
si ausente le tengo,
y no me entretengo
sino con pena:
vanse mis amores
sola me dejan.

About the headline (FAQ)

Del Romancero general, 1604, fo. 449, en Böhl de Faber, Juan Nicolás (comp.). Floresta de Rimas Antiguas Castellanas [III. Rimas amorosas, No. 264. Hamburgo: Perthes y Besser, 1821, p. 300.


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Paul Heyse (1830 - 1914) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 84 ; composed by Joseph Brambach, Adolf Jensen, Heinrich von Sahr, Wilhelm Taubert, Hugo Wolf.
    • Go to the text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Alfredo Mendoza Mendoza

This text was added to the website: 2008-06-15
Line count: 24
Word count: 79

Sie blasen zum Abmarsch
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Sie blasen zum Abmarsch,
Lieb Mütterlein.
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

Am Himmel die Sterne
Sind kaum noch geflohn,
Da feuert von ferne
Das Fußvolk schon.
Kaum hört er den Ton,
Sein Ränzelein schnürt er,
Von hinnen marschiert er,
Mein Herz hinterdrein.
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

Mir ist wie dem Tag,
Dem die Sonne geschwunden.
Mein Trauern nicht mag
So balde gesunden.
Nach nichts ich frag,
Keine Lust mehr heg ich,
Nur Zwiesprach pfleg ich
Mit meiner Pein--
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 84 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902), "Sie blasen zum Abmarsch, lieb Mütterlein", op. 15 (Sechs Lieder für mittlere Stimme aus dem Spanischen von Geibel und Heyse) no. 5, published 1871 [ medium voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Sie blasen zum Abmarsch", op. 4 (Sieben Gesänge aus dem spanischen Liederbuche von E. Geibel und P. Heise [sic]) no. 4 (1860), published 1860 [ voice and piano ], Hamburg, Fr. Schuberth [sung text not yet checked]
  • by Heinrich von Sahr (1821 - 1874), "Sie blasen zum Abmarsch", op. 5 (6 Lieder) no. 4, published 1855 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
  • by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Mein Liebster muss scheiden", op. 149 (Lieder aus dem Spanischen v. P. Heyse) no. 4, published 1865 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Sie blasen zum Abmarsch", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 28 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Lawrence Snyder) (Rebecca Plack) , "They're sounding the rally", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 24
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris