by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Lawrence Snyder, Rebecca Plack

Sie blasen zum Abmarsch
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG FRE
Sie blasen zum Abmarsch,
Lieb Mütterlein.
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

Am Himmel die Sterne
Sind kaum noch geflohn,
Da feuert von ferne
Das Fußvolk schon.
Kaum hört er den Ton,
Sein Ränzelein schnürt er,
Von hinnen marschiert er,
Mein Herz hinterdrein.
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

Mir ist wie dem Tag,
Dem die Sonne geschwunden.
Mein Trauern nicht mag
So balde gesunden.
Nach nichts ich frag,
Keine Lust mehr heg ich,
Nur Zwiesprach pfleg ich
Mit meiner Pein--
Mein Liebster muß scheiden
Und läßt mich allein!

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Snyder) (Rebecca Plack) , title 1: "They're sounding the rally", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-04 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 24
Word count: 93

They're sounding the rally
Language: English  after the German (Deutsch) 
They're sounding the rally,
Dear Mother.
My beloved must depart,
And leaves me alone!

From the heavens the stars
Have hardly yet flown,
But already firing in the distance
Is the infantry.
Scarcely does he hear the sound,
Ere he fastens his knapsack,
He marches away,
With my heart following after.
My beloved must depart,
And leaves me alone!

To me it is as the day
When the sun has disappeared.
My sorrow will not
Be so quickly healed.
I ask for nothing,
I take pleasure no longer,
I keep conversation only
With my pain--
My beloved must depart,
And leaves me alone!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Lawrence Snyder and Rebecca Plack, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2003-11-04 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 24
Word count: 103