Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
La lune s'attristait. Des séraphins en pleurs Rêvant, l'archet aux doigts, dans le calme des fleurs Vaporeuses, tiraient de mourantes violes De blancs sanglots glissant sur l'azur des corolles. -- C'était le jour béni de ton premier baiser. Ma songerie aimant à me martyriser S'enivrait savamment du parfum [de tristesse]1 Que même sans regret et sans déboire laisse La cueillaison d'un Rêve au cœur qui l'a cueilli. J'errais donc, l'œil rivé sur le pavé vieilli Quand avec du soleil aux cheveux, dans la rue Et dans le soir, tu m'es en riant apparue Et j'ai cru voir la fée au chapeau de clarté Qui jadis sur mes beaux sommeils d'enfant gâté Passait, laissant toujours de ses mains mal fermées Neiger de blancs bouquets d'étoiles parfumées.
First published in the revue Lutèce, November 24-30, 1883.
1 K. Sorabji: "de la tristesse"Text Authorship:
- by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), "Apparition", written 1863, appears in Premiers poèmes, appears in Poésies, first published 1883 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edmond Bailly , "Apparition", published [1894] [ medium voice and piano ], Paris, Éditions Librairie de l'Art Indépendant [sung text not yet checked]
- by Henri-Paul Büsser (1872 - 1973), "Apparition", op. 109 no. 2, published 1948 [ high voice and piano ], from Trois mélodies, no. 2, Éd. Max Eschig [sung text not yet checked]
- by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Apparition", L. 57/(53) (1884) [ voice and piano ], from Quatre chansons de jeunesse, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Claude Duboscq (1897 - 1938), "Apparition", 1917, published 1920 [ medium voice and piano ], Éd. E. Demets [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Apparition", op. 317 no. 1 (2021) [ voice and piano ], from Vier Lieder nach Stéphane Mallarmé, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Kaikhosru Sorabji (1892 - 1988), "Apparition", op. 4 no. 3, KSS 7 (1916), published 2002, first performed 2000 [ high voice and piano ], Bath, The Sorabji Archive [sung text checked 1 time]
- by Alexandre Tariot (1867 - 1943), "Apparition" [ reciter, piano, violin ], Éditions Henry Lemoine & Cie. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , "Aparició", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "幻影", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Claycomb) (Peter Grunberg) , "Apparition", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "Apparition", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "Apparition", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Richard von Schaukal) , "Erscheinung"
- JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , "現れ", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Bronisława Ostrowska) , "Zjawa", Kraków, J. Mortkowicz, first published 1911
Research team for this page: Auditorium du Louvre , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 125
月は悲しんでいた 涙にくれる熾天使たちは 夢見ながら、弓を手に、朧げな花たちの静けさの中で 青い花冠の上を滑る 白きすすり泣きを 弱々しいヴィオールで奏でていた -それは君との初めてのキスに祝福された日だった 自分自身を苦しめることを好む僕の夢想は 賢くも悲しみの香りに酔っていた その香りには 未練も失望もなく 捉えた心に 夢の果実を残す それで 古びた石畳を見つめながら、僕は彷徨っていた その時 陽の光を髪に浴び、夕暮れの道に 君が微笑みながら現れた 僕は光の帽子を被った妖精を見たと思った かつて甘やかされた子供だった僕の 心地よい夢の中で 芳しい星屑の白い花束を 軽く握ったその手から いつも雪のように降らせつつ消えていった あの妖精を
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Japanese (日本語) copyright © 2025 by Naoyuki Okada, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), "Apparition", written 1863, appears in Premiers poèmes, appears in Poésies, first published 1883
This text was added to the website: 2025-02-11
Line count: 16
Word count: 25