LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Translation © by Dr Huaixing Wang

Automne malade
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI
Automne malade et adoré
Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies
Quand il aura neigé
Dans les vergers

Pauvre automne
Meurs en blancheur et en richesse
De neige et de fruits mûrs
Au fond du ciel
Des éperviers planent 
Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines 
Qui n'ont jamais aimé

Aux lisiéres lointaines 
Les cerfs ont bramé

Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs 
Les fruits tombant sans qu'on les cueille
Le vent et la forêt qui pleurent 
Toutes leurs larmes en automne, feuille à feuille
Les feuilles 
Qu'on foule,
Un train
Qui roule
La vie
S'écoule

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Automne malade", written 1902?, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Caby (1905 - 1992), "Automne malade", 1940, published 1991 [ voice and piano ], Éd. de l'AARC (Association des Amis de Robert Caby) [sung text not yet checked]
  • by Ernesto Halffter Escriche (1905 - 1989), "Automne malade", 1925/1927, published 1929 [ voice and piano or orchestra ], Éd. Max Eschig [sung text not yet checked]
  • by Bohuslav Martinů (1890 - 1959), "Automne malade", 1932 [ low voice and piano ], from Dvě Písně (Deux Chansons), no. 2, also set in Czech (Čeština) [sung text checked 1 time]
  • by Edward Staempfli (1908 - 2002), "Automne malade" [ soprano and harp ], from Drei Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Czech (Čeština), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Bohuslav Martinů.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "病秋", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-18
Line count: 23
Word count: 102

病秋
Language: Chinese (中文)  after the French (Français) 
令人膜拜病中秋天
当这飓风吹过玫瑰园时你就会死
飞雪弥漫
在果园里

惨淡秋
殁于白茫和雪及水果
成熟的季节
老鹰盘旋
在高天之阙
不会再爱长着绿色短头发
年轻的水精灵

遥远的天涯
传来了鹿鸣

我爱哦,我爱你谣言的季节
果实还没摘柄就断
森林哭泣风猎猎
秋天里一切的眼泪,一片片
树叶
聚集
列车
奔驰
生活
不息

Text Authorship:

  • Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Automne malade", written 1902?, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-19
Line count: 23
Word count: 23

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris