Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Gestern liebt' ich, Heute leid' ich, Morgen sterb' ich: Dennoch denk' ich Heut' und morgen Gern an gestern.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Lessings Werke, Erster Teil, Lieder, Oden, gereimte Fabeln und Erzählungen, Sinngedichte, Fragmente und Fabeln in Prosa, Jugenddramen, Herausgegeben von R. Boxberger, Berlin und Stuttgart: Verlag von W. Spemann, [1866], page 51.
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
- by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Lied aus dem Spanischen", first published 1779 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Bruch , "Gestern liebt' ich, heute leid' ich", published 1884 [ voice and piano ], from Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 7, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Vita brevis", op. 27 no. 3 (1926), published 1927, first performed 1927 [ 4/8-part mixed chorus a cappella ], from Epigramme: Fünf Madrigale nach Gedichten von Lessing, no. 3, N. Simrock, Berlin [sung text checked 1 time]
- by Sigfrid Karg-Elert (1877 - 1933), "Aus dem Spanischen", op. 56 no. 7, published 1907, from Zehn Epigramme von Lessing, no. 7 [sung text checked 1 time]
- by Victor Ernst Nessler (1841 - 1890), "Gestern, heute und morgen", op. 79 no. 2, published 1875 [ voice and piano ], in Die musikalische Welt, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Rungenhagen (1778 - 1851), "Gestern liebt' ich", op. 7 (Sechs deutsche Lieder von Göthe, Schiller, de la Motte Fouqué und St. Schütze) no. 5, published c1819? [ voice and piano ], Berlin: In der Schlesingerschen Buch und Musikhandlung ; note: attributed in some catalogs to Goethe (note that Lessing is not included in the list of poets for this opus!) [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Rungenhagen (1778 - 1851), "Gestern liebt' ich" [ voice and piano ], from Deutsche Gesänge mit Begleitung des Pianoforte. In Musik gesetzt von Wollank, Hellwig und Rungenhagen, no. 7, Berlin: Im Kunst- und Industrie Comptoir [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-01-11
Line count: 6
Word count: 18
Yesterday I loved, Today I suffer, Tomorrow I shall die: Nevertheless, I think, Today and tomorrow, Gladly about yesterday.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Aus dem Spanischen" = "From the Spanish"
"Gestern, heute und morgen" = "Yesterday, today and tomorrow"
"Gestern liebt' ich" = "Yesterday I loved"
"Gestern liebt' ich, heute leid' ich" = "Yesterday I loved, today I suffer"
"Lied aus dem Spanischen" = "Song from the Spanish"
"Vita brevis" = "Vita brevis"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) and by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Lied aus dem Spanischen", first published 1779
This text was added to the website: 2024-10-28
Line count: 6
Word count: 19