Draußen blinket in silbernem Schein
Schon der Mond mit den Sternelein,
Und wieder ist der Tag entfloh'n,
Blumen und Vögel sie schlafen schon.
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Leid und Freude, Kummer und Qual
Ziehen all' über Berg und Thal,
Suchen Herberg' im Abendschein,
Schleichen in Haus und in Herzen ein.
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
Kommt die Freude, wir lassen sie ein,
Leid und Kummer soll draußen sein.
Nur die Freude, die halte die Wacht
Fröhlich bei dir die ganze Nacht!
Su su su!
Schlaf auch du!
Schlafe, mein Kindchen, in süßer Ruh!
...
opus 70
by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896)
Heft 1 (4 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte)
no. 1. Wiegenlied
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1854, appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Reifere Mannesjahre, appears in Kinderlieder, in Wiegenlieder I, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Slumber song", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Heft 1 (4 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte)
no. 2. Nachts im Walde
Wär's dunkel, ich läg' im Walde, Im Walde rauscht's so sacht, Mit ihrem Sternenmantel Bedeckt mich da die Nacht, Da kommen die Bächlein gegangen, Ob ich schon schlafen thu'? Ich schlaf' nicht, ich hör' noch lange Den Nachtigallen zu, Wenn die Wipfel über mir rauschen, Es klinget die ganze Nacht, Das sind im Herzen die Gedanken, Die singen, wenn niemand wacht.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 4. Frühling und Liebe, in Die Einsame, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jakob Kellner) , "The lonely girl", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "S'il faisait noir, je serais allongée dans la forêt", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Heft 1 (4 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte)
no. 3. Du schweigst still
Du siehst, wie aus zerriss'ner Brust mein Herzblut heiß und leise rinnt; ich zeige dir's mit wilder Lust, es rinnt um dich, geliebtes Kind. Du siehst es wohl und weißt es wohl; ob ich im Schmerz verzagen will, du, du schweigst still. Und ob wir von einander geh'n, und ich vereinsamt bleib' zurück und muss mit dir entschwinden seh'n mein einzig's und mein höchstes Glück; du stehst vor mir und gehst von mir, und ob mein Herz verbluten will, du, du schweigst still.
Heft 1 (4 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte)
no. 4. Des Handwerksburschen Abschied
Ach Gott, nun ist mein Zeit vorbei,
Nun ist mir Alles einerlei
Wohin ich wandern soll.
Verlassen muß ich meine Lust,
Mein ganzes Herz ist in der Brust
Von Thränen, von Thränen voll!
Durch die alten Gassen hab ich zuletzt
Heut Nacht meinen Wanderstab gesetzt,
Mit manchem Gesellen treu.
Sie drückten mir alle die Bruderhand:
Und denk' an uns im fernen Land,
Und bleib' uns gut und treu!
...
Ein einzig Licht im Giebeldach
hoch oben war für mich noch wach.
Da klang's: Ade, fahr wohl!
Auch das ist nun vorbei, vorbei,
Nun ist mir Alles einerlei
Wohin ich wandern soll!
Text Authorship:
- by Otto Roquette (1824 - 1896), "Abschied", appears in Jugendlieder
See other settings of this text.
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4 of the original text.
Note: This poem seems to have several versions. Another version looks exactly the same except the first line is "Nun ist die beste Zeit vorbei" (used by W. Berger and Jensen); another has the first line "Ach Gott, nun ist mein Zeit vorbei" (used by Kücken, Stöbel), although that version has not yet been found to confirm changes. Further changes to settings not marked verified may also exist.
Heft 2 -- 5. Ein Herz voll Liebe, ein Blick voll Liebe, ein Kuss voll Liebe
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Heft 2 -- 6. Walzer‑Rondino für Sopran (oder Tenor)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —