LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 51

by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911)

1. Wanderrast   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hier ruht sich's gut, hier halt' ich Rast,
Der Wind spielt in den Bäumen;
Da mag manch blüthenbehangener Ast
Von künftigen Früchten träumen.

Es lispelt ein hüpfend Lenzgedicht
Der Quell Zu meinen Füßen,
Maßliebchen und Vergißmeinnicht,
Sie lächeln mich an und grüßen.

Sie lächeln mich an voll Seligkeit
Mit ihren Augen, den frommen; --
O schöne, goldene Jugendzeit,
Wo bist du hingekommen?

Text Authorship:

  • by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Wanderrast"

See other settings of this text.

2. Ich rath' euch, ihr Winde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich rath' euch, ihr Winde,
Geht sachte, nur sachte,
Bringt würzige Düfte vom Blütengewinde,
Bringt liebliche Kühlung dem schlummernden Kinde!
Geht sachte, nur sachte! 

Ich rath' dir, o Quelle,
Nur stille, nur stille!
Ein andermal sprich mir, du silberne, helle,
Von Blumen am Ufer, den Liebchen der Welle.
Nur stille, nur stille! 

Ich rath' euch, im Haine,
Nur leise, nur leise! 
Bergvögelein, singet beim mondlichen Scheine,
O weckt nicht, o weckt nicht die rosige Kleine.
Nur leise, nur leise! 

Wie's strahlet so milde!
Wie's lächelt im Traume!
O siehst du wohl, Liebchen, viel Engelgebilde? 
Und spielst du mit ihnen auf goldnem Gefilde?
Wie's lächelt im Traume! 

Text Authorship:

  • by August Daniel Ehrenfried Stöber (1808 - 1884), "Die Mutter"

See other settings of this text.

Confirmed with August Stöber, Gedichte, Straßburg: G. L. Schuler, 1842. page 23.


3. O, wenn um dich auf kahler Haid'  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O wenn um dich auf kahler Haid 
Der Sturmwind strich, der Sturmwind strich, 
Vor seiner Wuth mit meinem Kleid 
Beschirmt' ich dich, beschirmt' ich dich! 
Und drohte Unheil allerwärts 
Dich zu umfah'n, dich zu umfah'n, 
Als Zuflucht wär mein treues Herz 
Dir aufgethan, dir aufgethan. 

Und irrt' ich auch in Wüstenei'n, 
Verzweifelnd schier, verzweifelnd schier, 
Die Öde wird ein Eden sein, 
Wärst du bei mir, wärst du bei mir! 
Und wär ich Fürst, fiel auf Befehl 
Die Welt mir zu, die Welt mir zu, 
Mein allerschönstes Kronjuwel,  
Das wärst doch du, das wärst doch du!

Text Authorship:

  • by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "O wenn um dich auf kahler Haid"

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Oh wert thou in the cauld blast"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Confirmed with Heinrich Leuthold, Gedichte, zweite vermehrte Auflage, ed. by Jakob Bächtold, Frauenfeld: J. Huber, 1880, page 302. Appears in Übertragungen, in Nach dem Englischen. Robert Burns, no. 18.


4. Vergissmeinnicht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es [blüht]1 ein [schönes]2 [Blümchen]3
Auf [unsrer]4 grünen Au.
Sein Aug' ist wie der Himmel
So heiter und so blau.

[Es]5 weiß nicht viel zu reden
Und Alles, was es spricht,
Ist immer nur dasselbe,
Ist nur: [Vergißmeinnicht]6.

Wenn ich zwei Äuglein sehe
So heiter und so blau,
So denk' ich an mein Blümchen
Auf [unsrer]4 grünen Au.

Da kann [ich auch]7 nicht reden
Und nur mein Herze spricht,
So bange nur, so leise,
Und nur: Vergißmeinnicht.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Vergißmeinnicht", written 1835, appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Kindheit

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Myosotis", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Neunte Auflage, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1887, pages 15-16.

1 Fink: "ist"; further changes may exist not noted above.
2 Berger: "blaues"; further changes may exist not noted above.
3 Goltermann: "Blümlein"; further changes may exist not noted above.
4 Leberl: "unser"
5 Dresel: "Das"
6 Dresel: "Vergiss mein nicht"
7 Dresel: "auch ich"

5. Frühling  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun ist er endlich [kommen]1 doch
In grünem Knospenschuh;
«Er kam, er kam ja immer noch»,
Die Bäume nicken sich's zu.

Sie konnten ihn all erwarten kaum,
Nun treiben sie Schuß auf Schuß;
Im Garten der alte Apfelbaum,
Er sträubt sich, aber er muß.

Wohl zögert auch das alte Herz
Und atmet noch nicht frei,
Es bangt und sorgt: «Es ist erst März,
Und März ist noch nicht Mai.»

O schüttle ab den schweren Traum
Und die lange Winterruh:
Es wagt es der alte Apfelbaum,
Herze, wag's auch du.

Text Authorship:

  • by Theodor Fontane (1819 - 1898), "Frühling", appears in Lieder und Sprüche

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Printemps", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Reichert: "gekommen"; further changes may exist not shown above.

6. Mein Evchen

Language: German (Deutsch) 
Auf halben Berges Höhe
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris