LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by M. Steinberg

 𝄞 Composer 𝄞 

Maximilian Oseyevich Steinberg (1883 - 1946)

Максимилиан Осеевич Штейнберг

Maksimilian Oseevič Štejnberg

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Девушка и путник (Devushka i putnik), op. 15
    • no. 1. Когда свет у ложа погас, с первой птичкой я пробудилась (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
    • no. 2. Вечер был, не горел еще свет, в забытьи расплетала я косы (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
    • no. 3. Апрельской ночи мгла. Горит светильник надо мной (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER

All titles of vocal settings in Opus order

  • Angel = Ангел (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG ENG FRE FRE FRE GER GER SPA
  • Narodilsja mesjac molodoj = Народился месяц молодой (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
  • On prijti obeshchal do rassveta ko mne = Он прийти обещал до рассвета ко мне (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Prolozhen zhizni put' besplodnymi stepjami... = Проложен жизни путь бесплодными степями... (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Tikhaja noch' = Тихая ночь (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Tucha rastajala = Туча растаяла (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
  • Vchera u okna my sideli v molchan'e... = Вчера у окна мы сидели в молчанье... (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Vesennej nochi sumrak vlazhnyj... = Весенней ночи сумрак влажный... (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • op. 1. Четыре романса
      • no. 1. Zacharovannyj grot = Зачарованный грот (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      • no. 2. Ja zhdal tebja = Я ждал тебя (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) FRE
      • no. 3. Fialka = Фиалка (Text: N. N.)
      • no. 4. Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
  • op. 4. Rusalka = Русалка (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG
  • op. 6. Четыре романса
      • no. 1. Lesnye travy = Лесные травы (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      • no. 2. Poslednij luch = Последний луч (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      • no. 3. Zolotaja zvezda = Золотая звезда (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      • no. 4. Pozabytoje = Позабытое (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
  • op. 14. Четыре песни на слова Р. Тагора
      • no. 1. Ja berech' budu svezhest' travy = Я беречь буду свежесть травы (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
  • op. 15. Девушка и путник (Devushka i putnik)
      • no. 1. Kogda svet u lozha pogas, s pervoj ptichkoj ja probudilas' = Когда свет у ложа погас, с первой птичкой я пробудилась (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
      • no. 2. Vecher byl, ne gorel jeshche svet, v zabyt'i raspletala ja kosy = Вечер был, не горел еще свет, в забытьи расплетала я косы (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
      • no. 3. Aprel'skoj nochi mgla. Gorit svetil'nik nado mnoj = Апрельской ночи мгла. Горит светильник надо мной (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER

Last update: 2024-09-06 20:00:57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris