by Detlev von Liliencron (1844 - 1909)
Maienkätzchen, erster Gruß
Language: German (Deutsch)
Maienkätzchen, erster Gruß, Ich breche euch und stecke euch An meinen alten Hut. Maienkätzchen, erster Gruß, Einst brach ich euch und steckte euch Der Liebsten an den Hut.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Tiefe Sehnsucht", appears in Adjudantenritte, in Liebeslied, no. 5 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Tiefe Sehnsucht", 1905 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. II (1904-08), no. 42 [sung text checked 1 time]
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Maienkätzchen", op. 107 (Fünf Lieder) no. 4 (1886), published 1888 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Tiefe Sehnsucht", op. 44 (Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung), Heft 1 (3 Lieder) no. 1, published 1899 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Tiefe Sehnsucht", 1896, published 2005 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Oskar C. Posa (1873 - 1951), "Tiefe Sehnsucht", published 1900 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Tiefe Sehnsucht", op. 5 (Acht Lieder), Heft 2 no. 2 (1897?) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Catkins, first greeting", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Profonde nostalgie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Dyp lengsel", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 28