Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ihr Hügel dort am schönen Doon, Wie könnt ihr nur so üppig blühn? Wie könnt ihr singen, Vögelein, Da Sorgen mir im Busen glühn? Vernehm' ich euren muntern Sang, Durchbebt es meine wunde Brust; Und flattert ihr durch grünes Laub, Denk' ich vergangner süßer Lust. An deinem Ufer streift' ich, Doon; Waldreb' und Rose freuten mich, Von Liebe sang das Vögelein, Von meiner Liebe sang auch ich. Und eine Rose, frisch erblüht In Lenzes Milde, pflückt' ich hier; Mein Liebster stahl das Röslein roth, Und ach! die Dornen ließ er mir.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Robert Burns' Gedichte von W. Gerhard, Leipzig, Verlag von Johann Ambr. Barth, 1841, page 191.
Text Authorship:
- by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Am Ufer des Doon", page 191, poem No. 108, first published 1840 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "The Banks o' Doon", subtitle: "[Second version]"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Ihr Hügel dort am schönen Doon", op. 4 (Zwölf Gesänge) no. 4, published 1845 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Ihr Hügel dort am schönen Doon", op. 28 (12 Lieder) no. 9, published 1842 [ voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text not yet checked]
- by Hubert Ferdinand Kufferath (1818 - 1896), "Ihr Hügel dort am schönen Doon ", op. 3 (6 Lieder von R. Burns für Tenor oder Sopran) no. 3, published 1841 [ tenor or soprano and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-09-03
Line count: 16
Word count: 91
You hills there by the lovely Doon, How can you bloom thus profusely, How can you sing, little birds, When anxieties burn in my bosom? When I hear your merry song, My wounded breast trembles through and through; And when you flutter through the green foliage I think of sweet joys that are no more. On your shore I wandered, Doon, Woodbine and rose delighted me, The little bird sang of love, I sang of my love as well. And a rose, newly opened In the mildness of spring, I picked here; My lover stole the little red rose from me, And alas! left me with the thorns.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslations of title(s):
"Ihr Hügel dort am schönen Doon" = "You hills there by the lovely Doon"
"Am Ufer des Doon
" = "On the shore of Loch Doon"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Am Ufer des Doon", page 191, poem No. 108, first published 1840
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "The Banks o' Doon", subtitle: "[Second version]"
This text was added to the website: 2017-02-04
Line count: 16
Word count: 108