LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)

Kak nebesa, tvoj vzor blistaet
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Kak nebesa, tvoj vzor blistaet
Ėmal'ju goluboj,
Kak poceluj, zvučit i taet
Tvoj golos molodoj;

Za zvuk odin volšebnoj reči,
Za tvoj edinyj vzgljad,
[Ja rad otdat']1 krasavca seči,
Gruzinskij moj bulat;

I on poroju sladko bleščet,
I sladostnej zvučit,
Pri zvuke tom duša trepeščet,
I v serdce krov' kipit.

No žizn'ju brannoj i mjatežnoj
Ne tešus' ja s tech por,
Kak uslychal tvoj golos nežnyj
I vstretil milyj vzor.

Available sung texts:   ← What is this?

•   N. Rimsky-Korsakov •   G. Sviridov 

N. Rimsky-Korsakov sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rimsky-Korsakov: "Я бросить рад" ("Ja brosit' rad") ; Sviridov : "Я бросить рад, отдать" ("Ja brosit' rad, otdat'")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Как небеса твой взор блистает", op. 18 (4 Романса с сопровождением фортепиано (4 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano) = Quatre mélodies) no. 4 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Как небеса твой взор блистает", op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (1878), published 1879 [ voice and piano ], St Petersburg, Bessel [sung text not yet checked]
  • by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Как небеса твой взор блистает", published [1890] [ voice and piano ], Moscow: Gutheil [sung text not yet checked]
  • by Eduard Stefanovich Kabella (b. 1855), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Yury Vladimirovich Kochurov (1907 - 1852), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by A. B. Kurakin (flourished c1877), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Mikhail Nikolayevich Kurbatov (1863 - 1934), "Восточная песня" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Mikhailovich Miklashevsky (d. 1935), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Arkady Aleksandrovich Nesterov (1918 - 1999), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Andrey Filippovich Pashchenko (1883 - 1972), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Sergey Vladimirovich Protopopov (1883 - 1954), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Как небеса, твой взор блистает", op. 7 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (1867), stanzas 1-2 [sung text checked 1 time]
  • by Ilya Aleksandrovich Sats (1875 - 1912), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Alexander Nikolayevich Serov (1820 - 1871), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Nikolay Ivanovich Sizov (1866 - 1962), "Как небеса твой взор блистает" [sung text not yet checked]
  • by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Как небеса, твой взор блистает" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sergey Rybin) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris