Texts to Art Songs and Choral Works by A. Miklashevsky
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Astram = Астрам (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) FRE
- Blizost' oseni = Близость осени (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Duma = Дума (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Ja imja tvojo nazyvat' ne khochu = Я имя твоё называть не хочу (Text: K. N. Vorobyova) [x]
- Ja videl son = Я видел сон [x]
- Kak `etu noch' = Как эту ночь (Text: K. N. Vorobyova) [x]
- Kak nebesa tvoj vzor blistajet = Как небеса твой взор блистает (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- K stradanijam chuzhim = К страданиям чужим (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Mne grustno = Мне грустно (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- Mne snilos' = Мне снилось (Text: V. Golovina) [x]
- Morskaja tish = Морская тиш (Text: Fyodor Bogdanovich Miller after Johann Wolfgang von Goethe) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE ITA
- Ni otzyva, ni slova = Ни отзыва, ни слова (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) ENG GER
- O, jesli b mne = О, если б мне (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
- O, moja li ljubov' ne gluboka = О, моя ли любовь не глубока (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Ona pojot, i zvuki tajut = Она поёт, и звуки тают (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- O, ne gljadi = О, не гляди (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
- Pridi ko mne = Приди ко мне [x]
- Rasstalis' my = Расстались мы (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE
- Serenada = Серенада (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Slovno kak lebedi belye = Словно как лебеди белые (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Tikhoj pesnej menja ubajukaj = Тихой песней меня убаюкай (Text: K. N. Vorobyova) [x]
- Tjoplyj veter, sad tenistyj = Тёплый ветер, сад тенистый [x]
- V al'bom = В альбом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) GER
- V kholodnyj skuchnyj mrak = В холодный скучный мрак (Text: Zoya Dmitriyevna Bukharova) [x]
Last update: 2023-09-19 02:30:51