by Gil Vicente (c1470 - c1536)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Si dormis, doncella
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
O, schläfst du, mein Mädchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —


  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Friedrich Siebmann , "Si dormis, doncella", op. 62 (Sechs Lieder) no. 3, published 1880 [voice and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

This page was added to the website: 2014-01-09