LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Stieler (1842 - 1885)
Translation © by Sharon Krebs

Ergebung
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG
Gehorchen ist das erste!
Ich hab' mich stumm geneigt,
Und ob das Herz mir berste,
Mein Herz gehorcht und schweigt.

Mich hat mein Abt verfluchet, -
Ich war wohl gottverwaist,
Daß Sang mir heimgesuchet
So süß den stillen Geist!

Viel' letzte Grüße sag' ich
Nun dir, Frau Irmingard!
Euch Lieder aber trag' ich
Zum Dickicht in stiller Fahrt.

Dort will ich in Waldgrund legen
Sie unter eisernem Schrein
Und ihre Hüter mögen
Waldvöglein, die lieben, sein!

Und mag sie je ergründen
Ein Pilger auf seinem Pfad,
So bin ich ohne Sünden, -
Ein Mönch, dem Gott genad'.

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Ergebung", appears in Hochland-Lieder, in 10. Eliland: ein Sang vom Chiemsee, in 2. Reicher Fund, no. 10, first published 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Ergebung ", op. 35 no. 10, published 1890 [ baritone and piano ], from Eliland. Ein Cyklus von 10 Gesängen aus Carl Stieler's "Eliland, ein Sang vom Chiemsee", no. 10, Leipzig, Rob. Forberg [sung text not yet checked]
  • by Franz Dannehl (1870 - 1947), "Ergebung", op. 25 no. 9, published 1900 [ voice and piano ], from Eliland, ein Sang vom Chiemsee. Ein Zyklus von elf Gesängen für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 9, Berlin, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Ergebung", op. 9 no. 10, published 1891 [ medium voice and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von K. Stieler. Zehn Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 10, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Kindscher (1800 - 1875), "Ergebung", published 1883 [ high baritone and piano ], from Lieder des Mönches Eliland. Ein Cyklus in 10 Gesängen, no. 10, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Carl Orff (1895 - 1982), "Ergebung", op. 12 no. 11 (1911), published 1912 [ voice and piano ], from Eliland - Ein Sang com Chiemsee, no. 11 [sung text not yet checked]
  • by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Ergebung", op. 33 no. 10 (1891/92), published 1899 [ tenor and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von K. Stieler, no. 10, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
  • by (Friedrich) Oskar Wermann (1840 - 1906), "Ergebung", op. 51 no. 10, published 1887 [ voice and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von Karl Stieler. Zehn Gesänge, no. 10, Dresden, Näumann [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Resignació", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Submission", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-10-25
Line count: 20
Word count: 95

Submission
Language: English  after the German (Deutsch) 
Obedience comes first!
I have bowed down mutely,
And though my heart may burst,
My heart obeys and remains silent.

I have been cursed by my Abbot,-
I must have truly strayed from God
That singing could so sweetly
Have caused the quiet spirit to become obsessed!

Many final greetings I now
Send you, Frau Irmingard!
You my songs, however, I carry
To the spinney with silent steps.

There in the forest depths I shall
Place them into an iron shrine
And may the little forest birds,
The dear ones, be their guardians!

And should a pilgrim ever
Discover them upon his journey,
I am without sin, -
A monk, to whom God was merciful.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Stieler (1842 - 1885), "Ergebung", appears in Hochland-Lieder, in 10. Eliland: ein Sang vom Chiemsee, in 2. Reicher Fund, no. 10, first published 1879
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-03-31
Line count: 20
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris