LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation © by Pierre Mathé

Über Bergen, Fluß und Talen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE ITA
Über Bergen, Fluß und Talen,
Stiller Lust und tiefen Qualen
Webet heimlich, schillert, Strahlen!
Sinnend ruht des Tags Gewühle
In der dunkelblauen Schwüle,
Und die ewigen Gefühle,
Was dir selber [unbewußt]1,
Treten heimlich, groß und leise
Aus der Wirrung fester Gleise,
Aus der unbewachten Brust,
In die stillen, weiten Kreise.

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Smyth 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Smyth: "nicht bewußt"

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Mittagsruh", appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Mittagsruh", op. 44 (Gesänge und Balladen) no. 3, published 1885 [ low voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
  • by Paul Kont (1920 - 2000), "Mittagsruh'", 1977 [ medium voice or low voice and piano ], from Zehn Lieder, no. 8 [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Mittagsruh", op. 81 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1885 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Mittagsgruß", op. 23a (Drei Gedichte von Joseph Freiherr von Eichendorff) no. 1, published 1913 [ six-part mixed chorus a cappella ], München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]
  • by Ethel Mary Smyth, Dame (1858 - 1944), "Mittagsruh", op. 4 ([Fünf] Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 3, published 1886 [ medium voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "Stillness at noon", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Siesta", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 52

Sur monts, fleuves et vallées
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Sur monts, fleuves et vallées,
Plaisir silencieux, douleurs profondes,
Répandez-vous secrètement et chatoyez, rayons !
Le tumulte du jour se calme, rêveur
Dans la touffeur bleu foncé,
Et les sentiments éternels les plus profonds,
Ceux dont on est soi-même inconscient
Émergent secrètement, grands et sans bruit,
De la confusion des ornières établies,
D'un cœur sans défense,
Vers de vastes espaces silencieux.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Translation of title "Mittagsruh" = "Repos de midi"
1 Smyth: "non conscient"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Mittagsruh", appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-06-15
Line count: 11
Word count: 60

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris