by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949)

Гимнический отрывок
Language: Russian (Русский)  after the Aeolic Greek 
Критянки, под гимн,
бкрест огней алтарных,
Взвивали, кружась,
Нежныя ноги стройно,
На мягком лугу
Цвет полевой топтали.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-11-04
Line count: 6
Word count: 17