LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Carl Siebel (1836 - 1868)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Erworben,/ Verdorben!
Language: German (Deutsch) 
Erworben,
Verdorben!
Mein Herz ist schwer,
Ich bin nicht gestorben
Und lebe nicht mehr.

Sie haben
Begraben,
Was stets mir blieb!
Begraben sie haben
Die Treue und die Lieb'.

Ich traute
Und baute
Auf ihn allein;
Dem einzig ich traute,
Er musst' Verräter sein.

Erworben,
Verdorben!
Mein Herz ist schwer,
Ich bin nicht gestorben
Und lebe nicht mehr.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Carl Siebel (1836 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Gompertz (1859 - 1921), "Erworben, verdorben, mein Herz ist schwer", published 1896 [ voice and piano ], from 12 Lieder, no. 6, London, Augener [sung text not yet checked]
  • by (Ludwig) Bernhard Hopffer (1840 - 1877), "Das verlassene Mädchen", op. 19 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1877 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Das verlassene Mädchen", op. 98 no. 14 (1855-63), from Sanges-Frühling, no. 14 [sung text checked 1 time]
  • by Carl Somborn (b. 1851), "Erworben, verdorben", op. 2 no. 5, published 1877 [ alto and piano ], from Ein Mädchenlos. Eine Reihe von fünf Gesängen für Alt mit Pianoforte, no. 5, Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "The forsaken maiden"


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 20
Word count: 58

The forsaken maiden
Language: English  after the German (Deutsch) 
Confusion!
Delusion!
My heart is numb;
My life is illusion,
Yet death will not come.

'Tis vanished
And banished,
What all was mine!
'Tis banished and vanished,
The love I deemed divine.

I trusted
And lusted
To him, my love,
And he whom I trusted,
Must he a traitor prove?

Confusion!
Delusion!
My heart is numb;
My life is illusion,
Yet death will not come.

From the Raff score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "The forsaken maiden" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Carl Siebel (1836 - 1868)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 20
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris