Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Schied auch die Muschel lange schon Vom Meer, das ihre Heimat war -- In ihrer Tiefe rauscht ein Ton Wie Meeresheimweh immerdar. Und kann auch nie ein Herz zurück Zum Herzen, dran es selig lag -- Es singt von dem verlornen Glück Noch bis zu seinem letzten Schlag.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Georg Scherer, vierte, vermehrte Auflage, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien: Deutsche Verlags-Anstalt, 1894, page 225
Authorship
- by Georg Scherer (1824 - 1909), "Heimweh", appears in Gedichte von Georg Scherer, in 3. Drittes Buch [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Hermann Erler , "Heimweh", op. 23 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Wernthal [sung text not yet checked]
- by Carl Martin Reinthaler (1822 - 1896), "Schied auch die Muschel", op. 47 (Zwei Lieder für Alt mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1894 [ alto and piano ], Bremen, Schweers & Haake [sung text not yet checked]
- by Max Stange (1856 - 1932), "Heimweh", op. 85 (Fünf Lieder für 1 tiefere Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1901 [ low voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-09-13
Line count: 8
Word count: 46
Though the shell may long have departed From the sea, which was its home -- In its depths there ever sounds a tone Like homesickness for the sea. And though a heart can never return To the heart upon which it rested blissfully -- It shall still sing of the lost happiness Until its last beat.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Heimweh" = "Homesickness"
"Schied auch die Muschel" = "Though the shell departed"
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Georg Scherer (1824 - 1909), "Heimweh", appears in Gedichte von Georg Scherer, in 3. Drittes Buch
This text was added to the website: 2017-08-05
Line count: 8
Word count: 54