Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Vier Elemente Innig gesellt Bilden das Leben, Bauen die Welt. Preßt der Citrone Saftigen Stern, Herb ist des Lebens Innerster Kern. Jetzt mit des Zuckers Linderndem Saft Zähmet die herbe Brennende Kraft. Gießet des Wassers Sprudelnden Schwall, Wasser umfänget Ruhig das All. Tropfen des Geistes Gießet hinein, Leben dem Leben Gibt er allein. Eh es verdüftet Schöpfet es schnell, Nur wenn er glühet, Labet der Quell.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Friederich Schiller, Zweiter Theil, Zweite, verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, 1805, bei Siegfried Lebrecht Crusius, pages 239-240.
Text Authorship:
- by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Punschlied", written 1803 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max (Traugott Maximillian) Eberwein (1775 - 1831), "Punschlied" [sung text not yet checked]
- by Lenhuk , "Punschlied", published <<1815 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte von Goethe und Schiller, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Eduard Marxsen (1806 - 1887), "Vier Elemente innig gesellt ", op. 50 no. 3, published 1843 [ four-part men's chorus a cappella ], from 6 Tafellieder für vierstimmigen Männerchor, no. 3, Leipzig, Breitkopf und Härtel  [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Rust (1822 - 1892), "Punschlied", op. 6 (Sechs Gesänge für S., A., T. und B.) no. 5, published 1883 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Franz Xaver Schnyder von Wartensee (1786 - 1868), "Die vier Temperamente", subtitle: "Ein komisches Quartett für 2 Tenor und 2 Bassstimmen ohne Begleitung", published 1821 [ TTBB quartet a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Punschlied", D 277 (1815), published 1892 [ vocal trio for 2 tenors and bass with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Wenzel Heinrich Veit (1806 - 1864), "Vier Elemente innig gesellt", op. 8 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Punchlied", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Punch song", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le Lied du punch", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 66
Quatre elements, íntimament units, formen la vida, construeixen el món. Espremeu l’estrella sucosa de la llimona, aspre és el pinyol intern de la vida. Ara, amb el suc endolcidor del sucre, amansiu el seu poder aspre i picant. Aboqueu-hi el torrent borbollejant de l’aigua, tranquil•lament, l’aigua ho abraça tot. Tireu-hi unes gotes d’esperit de vi a dins, car ell sol dóna vida a la vida. Preneu-lo de pressa abans que s’esbravi, només quan crema, refresca la font.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Punschlied" = "Cançó del ponx"
"Die vier Temperamente" = "Els quatre temperaments"
"Vier Elemente innig gesellt" = "Quatre elements, íntimament units"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2019 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Punschlied", written 1803
This text was added to the website: 2019-02-21
Line count: 24
Word count: 77