LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich von Schiller (1759 - 1805)
Translation © by Lau Kanen

Vier Elemente
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Vier Elemente
  Innig gesellt
Bilden das Leben, 
  Bauen die Welt.

Preßt der Citrone
  Saftigen Stern,
Herb ist des Lebens
  Innerster Kern.

Jetzt mit des Zuckers
  Linderndem Saft
Zähmet die herbe
  Brennende Kraft.

Gießet des Wassers
  Sprudelnden Schwall,
Wasser umfänget
  Ruhig das All.

Tropfen des Geistes
  Gießet hinein,
Leben dem Leben
  Gibt er allein.

Eh es verdüftet
  Schöpfet es schnell,
Nur wenn er glühet,
  Labet der Quell.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Friederich Schiller, Zweiter Theil, Zweite, verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, 1805, bei Siegfried Lebrecht Crusius, pages 239-240.


Text Authorship:

  • by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Punschlied", written 1803 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max (Traugott Maximillian) Eberwein (1775 - 1831), "Punschlied" [sung text not yet checked]
  • by Lenhuk , "Punschlied", published <<1815 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte von Goethe und Schiller, no. 12 [sung text not yet checked]
  • by Eduard Marxsen (1806 - 1887), "Vier Elemente innig gesellt ", op. 50 no. 3, published 1843 [ four-part men's chorus a cappella ], from 6 Tafellieder für vierstimmigen Männerchor, no. 3, Leipzig, Breitkopf und Härtel  [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Rust (1822 - 1892), "Punschlied", op. 6 (Sechs Gesänge für S., A., T. und B.) no. 5, published 1883 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Franz Xaver Schnyder von Wartensee (1786 - 1868), "Die vier Temperamente", subtitle: "Ein komisches Quartett für 2 Tenor und 2 Bassstimmen ohne Begleitung", published 1821 [ TTBB quartet a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Punschlied", D 277 (1815), published 1892 [ vocal trio for 2 tenors and bass with piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Wenzel Heinrich Veit (1806 - 1864), "Vier Elemente innig gesellt", op. 8 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Punchlied", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Punch song", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le Lied du punch", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 66

Punchlied
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Vier elementen, 
elkander trouw,
Geven het leven,
de wereld hun bouw.

Pers van citroenen
't sappige hart!
Scherp is van 't leven
't binnenste part.

Tem nu met suiker
de brandende kracht,
Zodat de scherpte 
zoet wordt verzacht!

Giet nu het water 
met sprank'lende val!
Water omvademt 
rustig het Al.

Geestrijke druppels 
giet dan daarbij!
Leven aan 't leven, 
dat geven zij.

Eer 't gaat vervliegen, 
schep het maar snel!
Enkel heet gloeiend
laaft deze wel.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2008 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Punschlied", written 1803
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-01-14
Line count: 24
Word count: 76

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris