by Moritz Hartmann (1821 - 1872)
Translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)

Ein Regentropfen sprach
Language: German (Deutsch) 
Ein Regentropfen sprach
Zum andern Regentropfen:
Möcht'wissen, warum wir
An dieses Fernster klopfen.

Der andre Tropfen sprach:
Hier wohnt ein Kind der Not,
Und dem verkünden wir:
Es wächst, es wächst das Brot.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-20
Line count: 8
Word count: 33

Капля дождевая
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Капля дождевая
Говорит другим:
«Что мы здесь в окошко
Громко так стучим?»

Отвечают капли:
«Здесь бедняк живёт;
Мы ему приносим
Весть, что хлеб растёт».

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2019-12-07
Line count: 8
Word count: 24