Пред испанкой благородной
Language: Russian (Русский) 
Пред испанкой благородной 
двое рыцарей стоят.
Оба смело и свободно 
в очи прямо ей глядят.
Блешут оба красотою, 
оба сердцем горячи,
оба мощною рукою 
оперлися на мечи.

Жизни им она дороже, 
и, как слава, им мила;
Но один ей мил - кого же 
дева сердцем избрала?
,,Кто, реши, любим тобою?`` 
оба деве говорят
И с надеждой молодою 
в очи прямо ей глядят.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Eduard Frantsevich Nápravník.

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 62