Poe`t
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Poka ne trebuet poe`ta
k svyashhennoj zhertve Apollon,
v zabotax suetnogo sveta
on malodushno pogruzhen;

molchit ego svyataya lira;
dusha v kushaet xladny'j son,
i mezh detej nichtozhny'x mira,
by't` mozhet, vsex nichtozhnej on.

No lish` bozhestvenny'j glagol
do sluxa chutkogo kosnetsya,
dusha poe`ta vstrepenetsya,
kak probudivshijsya oryol.

Toskuet  on v zabavax mira,
lyudskoj chuzhdaetsya molvy',
k nogam narodnogo kumira
ne klonit gordoj golovy';

bezhit on, dikij i surovy'j,
i zvukov, i smyaten`ya poln,
na berega pusty'nny'x voln,
v shiroko-shumny'e dubrovy'...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sergey Rybin) , title 1: "The poet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le poète", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 81