by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation © by Peter Low

Je suis venu, calme orphelin
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
  Gaspard Hauser chante :

Je suis venu, calme orphelin,
Riche de mes seuls yeux tranquilles,
Vers les hommes des grandes villes :
Ils ne m'ont pas trouvé malin.

À vingt ans un trouble nouveau,
Sous le nom d'amoureuses flammes
M'a fait trouver belles les femmes :
Elles ne m'ont pas trouvé beau.

Bien que sans patrie et sans roi
Et très brave ne l'étant guère,
J'ai voulu mourir à la guerre :
La mort n'a pas voulu de moi.

Suis-je né trop tôt ou trop tard ?
Qu'est-ce que je fais en ce monde ?
Ô vous tous, ma peine est profonde :
Priez pour le pauvre Gaspard !

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-06-08
Line count: 17
Word count: 110

I came, a calm orphan
Language: English  after the French (Français) 
   Gaspar Hauser sings:
I came, a calm orphan,
with no wealth but my peaceful eyes,
among the men of the cities:
they did not find me clever.
At age twenty a new turmoil
- it is known as amorous flames -
made me find women beautiful:
they did not find me handsome.
Though lacking a homeland or king
and not being very brave,
I wanted to go to war and die:
death didn't want me.
Was I born too early or too late?
What am I doing in this world?
Listen, all of you, I am in deep sorrow:
say a prayer for poor Gaspard.

About the headline (FAQ)


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2021 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2021-03-11
Line count: 17
Word count: 106