LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

In lectulo meo, per noctes
Language: Latin 
1  In lectulo meo, per noctes,
   quæsivi quem diligit anima mea:
   quæsivi illum, et non inveni.
2  Surgam, et circuibo civitatem:
   per vicos et plateas
   quæram quem diligit anima mea:
   quæsivi illum, et non inveni.
3  Invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem:
   Num quem diligit anima mea vidistis?
4  Paululum cum pertransissem eos,
   inveni quem diligit anima mea:
   tenui eum, nec dimittam,
   donec introducam illum in domum matris meæ,
   et in cubiculum genetricis meæ.
5  Adjuro vos, filiæ Jerusalem,
   per capreas cervosque camporum,
   ne suscitetis, neque evigilare faciatis dilectam,
   donec ipsa velit.
6  Quæ est ista quæ ascendit per desertum
   sicut virgula fumi ex aromatibus myrrhæ,
   et thuris, et universi pulveris pigmentarii?
7  En lectulum Salomonis sexaginta fortes ambiunt
   ex fortissimis Israël,
8  omnes tenentes gladios, et ad bella doctissimi:
   uniuscujusque ensis super femur suum
   propter timores nocturnos.
9  Ferculum fecit sibi rex Salomon
   de lignis Libani;
10 columnas ejus fecit argenteas,
   reclinatorium aureum, ascensum purpureum;
   media caritate constravit,
   propter filias Jerusalem.
11 Egredimini et videte, filiæ Sion,
   regem Salomonem in diademate quo coronavit illum mater sua
   in die desponsationis illius,
   et in die lætitiæ cordis ejus.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Palestrina 

G. Palestrina sets line 1

About the headline (FAQ)

See also Trevor Weston's Who is This.

See also Victoria's Vadam et circuibo.


Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , appears in Canticum Canticorum Salomonis (Song of Songs of Solomon), no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), "In lectulo meo", 1908 [ voice and piano ], from Due antifone, no. 1, unpublished [sung text not yet checked]
  • by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), "Adjuro vos, filiae Jerusalem", 1908 [ voice and piano ], from Due antifone, no. 2, unpublished [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525?6 - 1594), "Dilectus meus " [ chorus ], motet
      • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , Song of Songs 3:1-2 [an adaptation] ; composed by Trevor Weston.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , no title, appears in Song of Songs of Solomon / Canticle of Canticles (KJV), no. 3 ; composed by Ivor Gurney.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Marguerite Roesgen-Champion.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Jean-Yves Daniel-Lesur.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Jean-Yves Daniel-Lesur.
      • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862) , no title, written 1856, appears in Еврейские песни (Jevrejskije pesni) = Jewish songs, no. 3 [an adaptation] ; composed by Sergey Vladimirovich Yuferov.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-12-03
Line count: 36
Word count: 187

Le Roi Salomon
Language: French (Français)  after the Latin 
Qu’est ce là qui monte du désert comme une
colonne de fumée, vapeur d’aromates 
de myrrhe et d’encens, de tous parfums exotiques?
Voici le lit de Salomon, soixantes hommes
vaillants guerriers l’environment, les plus fort d’Israël
Veterans des combats, le glaive au côté
Le roi Salomon s’est fait un trone en cèdre du Liban
Le dossier d’or, le siège de poupre.
Venez filles de Sion contempler Salomon portant
le diadème dont le couronna sa mere au jour
de ses noces de la joie de son coeur.
Hosanna filio David,
Qui venit in nomine Domini.

From verses 6-11.


Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , appears in Canticum Canticorum Salomonis (Song of Songs of Solomon), no. 3
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean-Yves Daniel-Lesur (1908 - 2002), "Le Roi Salomon" [ chorus ], from Le Cantique des Cantiques, no. 4 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 13
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris