by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Liebster, deine Worte stehlen
Language: German (Deutsch)
Liebster, deine Worte stehlen Aus dem Busen mir das Herz. O wie kann ich dir verhehlen Meine Wonne, meinen Schmerz! Liebster, deine Töne ziehen Aus mir selber mich empor, Laß uns von der Erde fliehen Zu der selgen Geister Chor! Liebster, deine Saiten tragen Durch die Himmel mich im Tanz, Laß um dich den Arm mich schlagen, Daß ich nicht versink im Glanz! Liebster, deine Lieder wanken Mir ein' Strahlenkranz ums Haupt, O wie kann ich dir es danken, Wie du mich so reich umlaubt.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 1. Erster Strauß. Erwacht, no. 27 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Liebster deine Worte ", op. 18 no. 5, published 1841, from 6 Lieder von Fr. Rückert, no. 5, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Robert Hirsch , "Liebster! deine Worte stehlen", op. 26 no. 5, published 1843 [ voice and piano ], from Liebesfrühling. Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by Adolph, Baron von Lauer-Münchhofen (1796 - 1874), "Liebster, Liebster, deine Worte stehlen", op. 5 (Sechs Lieder von Friedrich Rückert) no. 6 [ voice and piano ], Berlin: Trautwein [sung text not yet checked]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Liebster, deine Worte stehlen", op. 113 no. 7, published 1842 [ soprano or tenor and piano ], from Frühlingsliebe von Fr. Rückert für Sopran oder Tenor, no. 7, Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Philipp Rüfer (1844 - 1919), "Liebster, deine Worte stehlen", op. 12 no. 2, published 1871 [ voice and piano ], from 4 Gedichte aus Rückert's Liebesfrühling, no. 2, Offenbach, André  [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Gesang", op. 101 no. 2 (1849), published 1852 [ soprano and piano ], from Minnespiel, no. 2, Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Gezang", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Beloved, your words steal", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 85