by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by N. F. Arbenin
Гимн Афродите
Language: Russian (Русский)  after the Aeolic Greek
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "Гимн Афродите", op. 55 (Четыре романса ) no. 3, published 1898 [ voice and piano ], Moscow; Leipzig: Jurgenson
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961) [an adaptation] ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Margaret Ruthven Lang.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Walter Jens (1923 - 2013) , copyright © [an adaptation] ; composed by Aribert Reimann.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Carl von Blankensee ; composed by Carl Loewe.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Bach (1901 - 1957) ; composed by Hermann Reutter.
This page was added to the website: 2021-09-01