by Wang Wei (701 - 761)
Translation by S. Balatsky
歸嵩山作
Language: Chinese (中文)
清川帶長薄, 車馬去閑閑。 流水如有意, 暮禽相與還。 荒城臨古渡, 落日滿秋山。 迢遞嵩高下, 歸來且閉關。
Text Authorship:
- by Wang Wei (701 - 761), "歸嵩山作" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Witter Bynner (1881 - 1968) , "Bound home to Mount Song", appears in The Jade Mountain, first published 1929 ; composed by John Beckwith.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by S. Balatsky ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-22
Line count: 8
Word count: 8
Nad strumkom bentežno klyknuv ptach
Language: Ukrainian (Українська)  after the Chinese (中文)
Žyvu ja na voli sama. Zronyly vže kasiï cvit. Žyttja bezturbotno myna. V horach ne šelesne vid lit… Ta ptachu u skeljach, na myt' Osjajavšy, misjac' zljakav, Tož pisnja bentežna dzvenyt', De potik lyš sriblom splyvav.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang Wei (701 - 761), "歸嵩山作"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Над струмком бентежно кликнув птах", op. 18 (Три романси для високого голосу та ф-но на вірші старовіннйх китайських поетів) no. 3 [ medium voice and piano ], also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-12
Line count: 8
Word count: 36