Blagoslovljaju vas, lesa, doliny, nivy,...
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Blagoslovljaju vas, lesa, doliny, nivy, gory, vody,
Blagoslovljaju ja svobodu i golubye nebesa!

I posoch moj blagoslovljaju, i ėtu bednuju sumu,
I step' ot kraju i do [kraju]1,
i solnca svet, i noči t'mu,

I odinokuju tropinku, po koej, niščij, ja idu,
I v pole každuju bylinku, 
i v nebe každuju zvezdu!

O, esli b mog vsju žizn' smešat' ja,
Vsju dušu vmeste s vami slit',
O, esli b mog v moi ob"jat'ja
ja vas, vragi, druz'ja, i brat'ja,
I vsju prirodu v moi ob"jat'ja zaključit'!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 this is an archaic form; the modern version would have "края"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Malcolm Wren) , "I bless you forests", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 86