Der Himmel wölbt sich rein und blau,
Der Reif stellt Blumen aus zur Schau.
Am Fenster prangt ein flimmernder Flor.
Ein Jüngling steht, ihn betrachtend, davor.
Und hinter den Blumen blühet noch gar
Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar.
Märzveilchen, wie jener noch keine gesehn!
Der Reif wird angehaucht zergehn.
Eisblumen fangen zu schmelzen an,
Und Gott sei gnädig dem jungen Mann!
View text with all available footnotes
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Märzveilchen", op. 12 (Acht Gesänge) no. 2, published 1866 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Märzveilchen", published 1854 [ voice and piano ], from Drei Gedichte von H. C. Andersen, no. 2, Elberfeld, Arnold, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]
- by Louis Samson , "Märzveilchen", published 1873 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. II. Reihe, Heft I, no. 4, Dresden, Arnold  [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Märzveilchen", op. 40 (Fünf Lieder für Singstimme und Klavier) no. 1 (1840), published 1842 [ voice and piano ], Copenhagen, Lose  [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Violetes de març", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Maartse viooltjes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "March violets", copyright ©
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 10
Word count: 61
The heavens arch above, pure and blue,
and the frost exhibits its flowers.
The window is sparkling with shimmering flora.
A young man is standing in front, gazing intently.
And behind the flowers there blossoms
a pair of laughing blue eyes.
March violets, like nothing ever seen before!
The frost will dissolve with one breath!
Frosted flowers now begin to melt,
and God, be lenient with this young man.