by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)

আলো আমার আলো ওগো, আলো ভূবন ভরা
Language: Bangla (Bengali) 
আলো আমার আলো ওগো, আলো ভূবন ভরা
আলো নয়ন ধোওয়া আমার আলো হৃদয় হরা ।

নাচে আলো নাচে ও ভাই, আমার প্রাণের কাছে -
বাজে আলো বাজে ও ভাই, হৃদয়বীণার মাঝে
জাগে আকাশ, ছোটে বাতাস, হাসে সকল ধরা ।

আলোর স্রোতে পাল তুলেছে হাজার প্রজাপতি
আলোর ঢেউয়ে উঠল মেতে মল্লিকা মালতী ।

মেঘে মেঘে সোনা, ও ভাই যায়না মানিক গোনা -
পাতায় পাতায় হাসি ও ভাই, পুলক রাশি রাশি ।
সুরনদীর কূল ডুবেছে সুধা-নিঝর-ঝরা।
      - অচলায়তন

About the headline (FAQ)

Here is a transliteration used by several composers who have set this to music:

Alo amar, alo ogo, alo bhubon bhora
alo noyon dhoa amar, alo hridoe hara.

Nache alo nache, o bhai, amar praner kachhe --
baje alo baje, o bhai, hridoe binar majhe --
jage akash, chhoţe batash, hashe shokol dhora.

Alor srote pal tulechhe hajar projapoti.
Alor đheue uţhlo mete mollika maloti.

Meghe meghe shona, o bhai, jae na manik gona --
patae patae hashi, o bhai, pulok rashi rashi.
Shuronodir kul ḍubechhe shudha-nijhor-jhora.
      -Ocholaeoton

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) , no title, appears in Gitanjali, no. 57, first published 1913 FRE GER GER ITA ; composed by Josef Alexander, Karl Boelter, John Alden Carpenter, Jonathan Harvey, Thomas Hastings, Wendy Hiscocks, David Leisner, John Fitz Rogers, Landon Ronald, Sir, Raymond Murray Schafer, Arthur Shepherd, Frank Ticheli, Gwyneth Walker, Thomas Wegren.
  • Also set in French (Français), a translation by André Gide (1869 - 1951) , no title, appears in Gitanjali (L'Offrande lyrique), first published 1914 ENG GER GER ITA ; composed by Gary Bachlund, Comolata Banerji, Jean-Émile-Paul Cras, Alfred Désenclos, Louis Durey, Rolande Falcinelli.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG GER GER ITA ; composed by Domingo Santa Cruz Wilson.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Thomas Schubert (b. 1961) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission ENG FRE ITA ; composed by Thomas Schubert.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG FRE GER GER ; composed by Franco Alfano.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-11-04 00:00:00
Last modified: 2019-06-24 21:10:05
Line count: 11
Word count: 76