by Francis Jammes (1868 - 1938)
Translation © by Faith J. Cormier

Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Vous m'avez regardé avec toute votre âme.
Vous m'avez regardé longtemps comme un ciel bleu.
J'ai mis votre regard à l'ombre de [vos]1 yeux...
Que ce regard était passionné et calme...

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Boulanger: "mes"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "You looked at me with all your soul", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-07-12 16:09:06
Line count: 4
Word count: 31

You looked at me with all your soul
Language: English  after the French (Français) 
You looked at me with all your soul. 
You looked at me for a long time, like a blue sky. 
I put your glance in the shadow of my eyes... 
How passionate and calm it was...


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2004-01-27 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 4
Word count: 36