Translation by Karl Maria Kertbeny (1824 - 1882)

Hatte Liebchen zwei
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Hatte Liebchen zwei
  Dort im Dorf der Haide;
Hatt' nicht Brot dabei,
  Starben alle Beide.

Grub die eine ein
  Unter Gartenblüthen,
Und die Liebste mein
  Mir in Herzensmitten.

Gieß' das eine Grab
  Nun mit Donaufluthen,
Und auf's andre Grab
  Laß mein Herz ich bluten.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Ausgewählte Ungarische Volkslieder. Übersetzt und herausgegeben durch Kertbeny, Darmstadt, Druck und Verlag von Carl Wilhelm Leske, 1851, page 187 (no. 101).


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Rudi Spring

This text was added to the website: 2014-11-20
Line count: 12
Word count: 44