Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Dans un sommeil que charmait ton image Je rêvais le bonheur, ardent mirage, Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore ; Tu m'appelais et je quittais la terre Pour m'enfuir avec toi vers la lumière, Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues, Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues. Hélas ! Hélas ! triste réveil des songes Je t'appelle, ô nuit, rends-moi tes mensonges, Reviens, reviens radieuse, Reviens ô nuit mystérieuse !
Text Authorship:
- by Romain Bussine (1830 - 1899), "Après un rêve" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Après un rêve", op. 7 no. 1 (1878), published 1878 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Joseph Jongen (1873 - 1953), "Après un rêve", op. 25 (Six Mélodies) no. 2 (1902) [ soprano and piano or orchestra ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "Després d'un somni", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David K. Smythe) , "After a dream", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Shawn Thuris) , "After a dream", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Shula Keller) , "Out of a dream", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Nach einem Traum", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Nach einem Traum", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Mario Giuseppe Genesi) , "Al momento del risveglio", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Benjamin Oblitas Mollinedo) , "Luego de un sueño", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Tras un sueño", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 12
Word count: 78
In einem Traum, der dein Bild verzauberte, träumte ich vom Glück, leidenschaftliches Traumbild, in dem deine Augen zärtlicher waren, deine Stimme rein und wohlklingend, in dem du strahltest wie der morgenlichterhellte Himmel. Du riefst mich und ich verließ die Erde, mit dir zum Licht zu entfliehen; der Himmel öffnete für uns sein Gewölk; noch nie gesehener Glanz, göttlicher Schein war zu ahnen. Leider! Ach! Trauriges Erwachen vom Traum; Ich rufe dich, o Nacht, gib mir meine Trugbilder wieder; Kehr zurück, kehr zurück, strahlende, kehr zurück, o geheimnisvolle Nacht!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to German (Deutsch) copyright © 2004 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Romain Bussine (1830 - 1899), "Après un rêve"
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan
This text was added to the website: 2004-12-29
Line count: 12
Word count: 88