Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Horch! wie singet das Vögelein Froh im eisigen Nebelhauch, Als erglänzeten Baum und Strauch Hell im lieblichsten Sonnenschein. Singe mit denn auch, Singe mit denn auch, Deinem [Gotte, mein]1 Herz, wie dir bange mag sein! Horch! des Vögeleins muntrer Sang Nun verklinget im Windeshauch; Süß im heimlichen Nest im Strauch Schlummert's ein mit dem letzten Klang. Ruh' in Gott denn auch, Ruh' in Gott denn auch, Nun im [Liede, mein]2 Herz, sich dein Grämen entzwang!
Confirmed with Album lyrischer Originalien, Basel: Schweighauserische Buchhandlung, 1868, page 363.
Also confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 103.
1 1868 publication: "Gott, liebes"2 1868 publication: "Lied, liebes"
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Singe mit!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 115 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Singe mit", op. 235 (Fünf Gesänge für gemischten Chor) no. 1, published 1864 [ SATB chorus a cappella ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Singe mit!", op. 211 (5 Lieder für Mezzo-Sopran oder Alt mit Pianoforte) no. 4, published 1862 [ mezzo-soprano or alto and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Gustav Flügel (1812 - 1900) [sung text not yet checked]
- by Johann Peter Gotthard (1839 - 1919) [sung text not yet checked]
- by Moritz Kahnt (1836 - 1904) [sung text not yet checked]
- by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "Singe mit!", op. 102 (Sechs Männerchöre) no. 4 [ four-part men's chorus a cappella ], Magdeburg: Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Christian Gottlieb Rabe (1815 - 1876) [sung text not yet checked]
- by Josef Salinger , from Zwei und Dreistimmige Lieder, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Schneeberger (1843 - 1906), "Singe mit!", op. 5, published 1893 [ men's chorus ], Biel: Schneeberger [sung text not yet checked]
- by Eduard Tauwitz (1812 - 1894), "Singe mit", op. 99 (Drei Duette für zwei Singstimmen mit Pianoforte) no. 1, published 1875 [ vocal duet with piano ], Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sing along!", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-05-20
Line count: 14
Word count: 78
Hark! how the birdlet sings Joyfully in the icy breath of the mist, As if trees and bushes stood radiantly Bright in the loveliest sunshine. Therefore, sing along as well, Therefore, sing along as well, To your God, [my]1 heart, however anxious you may be! Hark! the birdlet's merry singing Now dies away in the wind's breath; In its homey nest in the bush it now Goes sweetly to sleep with the last sound. You, therefore, rest in God as well, You, therefore, rest in God as well, Now your sorrowing wrested itself free in song, [my]1 heart!
1 1868 publication: "dear"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Singe mit!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 115
This text was added to the website: 2025-08-12
Line count: 14
Word count: 101