Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Was freut einen alten Soldaten? Drei Salven über sein Grab. Die geben die Kameraden; Die Musketen werden geladen Senkt man den Sarg hinab. Du Bruderherz, den wir tragen, Du freust dich wohl zur Stund'; Daß tapfer du einst geschlagen, Die lauten Musketen es sagen Mit ihrem Eisenmund. Du Bruderherz, den wir tragen, Bestell' mir nun Quartier; Wir haben zusammen geschlagen, Bald werden sie mich auch tragen, Kamerad' bald folg' ich dir.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Lieder und Gedichte von Carl Lemcke, Hamburg, Hoffmann und Campe, 1861, page 82.
Authorship:
- by Karl von Lemcke (1831 - 1913), "Geleit", appears in Lieder und Gedichte, in 3. Vermischte Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Geleit", op. 41 (Fünf Lieder) no. 3 (1861/2?), published 1867 [ TTBB chorus ], Leipzig, Rieter-Biedermann  [sung text checked 1 time]
- by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Geleit", op. 21 no. 3 [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Was freut einen alten Soldaten!", op. 117 (Vier Männerchöre) no. 3, published 1889 [ men's chorus ], Schleusingen, Glaser [sung text not yet checked]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Geleit", op. 97 (Fünf Lieder) no. 1 (1868) [ four-part men's chorus ] [sung text not yet checked]
- by Heinrich Wurst , "Am Veteranengrab", op. 8 no. 7, published 1876 [ men's chorus a cappella ], from Sieben Männerchöre patriotischen und kriegerischen Inhalts, no. 7, Heilbronn, (Schmidt Sort.)  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Last respects", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Accompagnement", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 15
Word count: 71
Què és el que plau a un vell soldat? Tres salves damunt la seva tomba. Disparades per els seus camarades, els mosquets estan carregats per quan s’enterri el taüt. Tu, company del cor, mentre et portem t’alegraràs en aquest moment; que tu has lluitat amb coratge ho diuen ben fort els mosquets amb llurs boques de ferro. Tu, company del cor, mentre et portem, reserva’m un quarter; hem lluitat ensems, aviat em portaran també a mi, camarada, aviat et seguiré.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Am Veteranengrab" = "A la tomba d'un veterà"
"Geleit" = "Escorta"
"Was freut einen alten Soldaten!" = "Què és el que plau a un vell soldat!"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2022 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl von Lemcke (1831 - 1913), "Geleit", appears in Lieder und Gedichte, in 3. Vermischte Lieder
This text was added to the website: 2022-06-12
Line count: 15
Word count: 80