by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation © by Sharon Krebs

Das Röschen, das du mir geschickt
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Das Röschen, das du mir geschickt,
Von deiner lieben Hand gepflückt,
Es lebte kaum zum Abendrot,
Das Heimweh gab ihm frühen Tod;
Nun schwebet gleich sein Geist von hier
Als kleines Lied zurück zu dir.

About the headline (FAQ)

Confirmed with: Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 86.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Réponse", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Joanna Lonergan , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2005-03-23
Line count: 6
Word count: 35

The little rose that you sent me
Language: English  after the German (Deutsch) 
The little rose that you sent me,
Picked by your dear hand,
It barely lived until sunset;
Homesickness gave it an early death.
Now its spirit shall soon drift away from here,
Back to you in the form of a little poem/song.

About the headline (FAQ)

Translated titles:
"Albumblatt" = "Album entry"
"Antwort" = "Reply"


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on:


This text was added to the website: 2006-11-21
Line count: 6
Word count: 42