Das Röschen, das du mir geschickt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Das Röschen, das du mir geschickt,
Von deiner lieben Hand gepflückt,
Es lebte kaum zum Abendrot,
Das Heimweh gab ihm frühen Tod;
Nun schwebet gleich sein Geist von hier
Als kleines Lied zurück zu dir.
About the headline (FAQ)
Confirmed with: Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], page 86.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Albumblatt", published 1891 [ voice and piano ], from 18 Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 10, Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]
- by Camillo Horn (1860 - 1941), "Antwort", op. 57 no. 1, published 1906-1913 [ medium voice and piano ], from Kleine Lieder (Zweite Folge), no. 1, Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
- by Otto Horr , "Antwort", published 1881 [ voice and piano ], from Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte -- für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte, no. 2, Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Antwort", op. 11 (Sechs deutsche Lieder) no. 1 (1832), published 1845 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Ludvig Norman (1831 - 1885), "Antwort", op. 13 no. 2 (1850), published 1861, from Åtta smärre sånger vid pianoforte = Eight Small Pieces at the Pianoforte, no. 2, also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
- by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Antwort", 1854? [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Antwort" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 59 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Wilhelm Bauck (1808 - 1877) , "Svar" ; composed by Ludvig Norman.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Réponse", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Joanna Lonergan , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2005-03-23
Line count: 6
Word count: 35
Réponse
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
La petite rose que tu m'as offerte,
Cueillie par ta chère main,
A vécu à peine jusqu'au coucher du soleil,
Sa mort prématurée lui est venue du mal du pays ;
Maintenant son essence flotte ici,
Et retourne vers toi comme une petite chanson.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2008 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-12-12
Line count: 6
Word count: 44