by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Zvëzdy noč'ju vesennej nežnee
Language: Russian (Русский)
Zvëzdy noč'ju vesennej nežnee, Solov'i ostorožnej pojut... JA ljublju ėti tëmnye noči, Ėti zvëzdy, i klëny, i prud. Ty, kak zvëzdy, čista i prekrasna... Radost' žizni vo vsem ja lovlju: V zvezdnom nebe, v cvetach, v aromatach... No tebja ja nežnee ljublju. Liš' s toboju [odnoju ja sčastliv]1, I tebja ne zamenit [nikto]2: Ty odna menja znaeš' i ljubiš' I odna ponimaeš' -- za čto!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gliere: "ja schastliv kak v detstve"
2 Gliere: "nichto"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), no title, written 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Звёзды ночью весенней", op. 18 (Восемь романсов (Vosem' romansov) = Eight Romances) no. 3 (1904) [sung text checked 1 time]
- by Boris Vladimirovich Podgoretsky (1873 - 1919), "Звёзды ночью" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64