Звёзды ночью весенней нежнее
Language: Russian (Русский)
Звёзды ночью весенней нежнее,
Соловьи осторожней поют...
Я люблю эти тёмные ночи,
Эти звёзды, и клёны, и пруд.
Ты, как звёзды, чиста и прекрасна...
Радость жизни во всем я ловлю:
В звездном небе, в цветах, в ароматах...
Но тебя я нежнее люблю.
Лишь с тобою [одною я счастлив]1,
И тебя не заменит [никто]2:
Ты одна меня знаешь и любишь
И одна понимаешь -- за что!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Glière
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Glière: "я счастлив как в дестве" ("ja schastliv kak v detstve")
2 Glière: "ничто" ("nichto")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67
春夜的星星更柔和璀璨,
Language: Chinese (中文)  after the Russian (Русский)
春夜的星星更柔和璀璨,
夜莺充满耐心地歌唱…
我喜欢这些漆黑的夜晚
这些星星、枫树和池塘。
你,像星星,纯洁而且美丽…
我从外界捕捉到乐趣:
星空里,花香里,和香气里…
但我会更温柔地爱你。
只有和你一起我才快乐
没有人可以取代于你:
有件事你明白是为什么
你是唯一爱我的知己!
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Звёзды ночью" = "春夜的星星"
"Звёзды ночью весенней" = "春夜的星星更柔和璀璨"
Text Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-06-01
Line count: 12
Word count: 12