by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Zvyozdy' noch`yu vesennej nezhnee
Language: Russian (Русский)
Zvyozdy' noch`yu vesennej nezhnee, Solov`i ostorozhnej poyut... YA lyublyu e`ti tyomny'e nochi, E`ti zvyozdy', i klyony', i prud. Ty', kak zvyozdy', chista i prekrasna... Radost` zhizni vo vsem ya lovlyu: V zvezdnom nebe, v czvetax, v aromatax... No tebya ya nezhnee lyublyu. Lish` s toboyu [odnoyu ya schastliv]1, I tebya ne zamenit [nikto]2: Ty' odna menya znaesh` i lyubish` I odna ponimaesh` -- za chto!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gliere: "ja schastliv kak v detstve"
2 Gliere: "nichto"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), no title, written 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Звёзды ночью весенней", op. 18 (Восемь романсов (Vosem' romansov) = Eight Romances) no. 3 (1904) [sung text checked 1 time]
- by Boris Vladimirovich Podgoretsky (1873 - 1919), "Звёзды ночью" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64