by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
The dreaming water‑lily
Language: English  after the German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 15
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Avril Coleridge-Taylor (1903 - 1998), "The dreaming water-lily", op. 56, published c1930
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Frank Valentin Van der Stucken.
- Also set in English, a translation by Emma Lazarus (1849 - 1887) , "Die schlanke Wasserlilie", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 197, first published 1887 ; composed by Walter H. Arnold, George Frederick Boyle.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Edward Bruce.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Samuel C. Colburn.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Denys H. H. Grayson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky, Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875) ; composed by César Antonovich Cui, Aleksey Avgustovich Davidov, Karl Yulyevich Davidov, Erazm Rafal Dłuski, Boleslav Mikhailovich Markevich, Dmitry Mikheyevich Melkikh, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky, Vyacheslav Viktorovich Paskhalov, Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , no title, first published 1845 ; composed by Eduard Yulyevich Goldstein, Sergei Vasil'yevich Rachmaninov, Pyotr Andreyevich Shchurovsky.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksandr Nikolayevich Yakhontov (1797 - 1856) ; composed by Sofya Aleksandrovna Zybina.
This page was added to the website: 2008-02-19