LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation Singable translation by Florence T. Jameson

Es klingt so prächtig, wenn der Dichter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Es klingt so prächtig, wenn der Dichter
Der Sonne bald dem Kaiser sich vergleicht;
Doch er verbirgt die traurigen Gesichter,
Wenn er in düstern Nächten schleicht.

Von Wolken streifenhaft befangen,
Versank zu Nacht des Himmels reinstes Blau;
Vermagert [bleich]1 sind meine Wangen
Und meine Herzenstränen grau. 

Laß mich nicht so [der]2 Nacht, [dem Schmerze,]3
Du Alllerliebstes, du mein Mondgesicht! 
O du mein Phosphor, meine Kerze,
Du meine Sonne, du mein Licht!

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Eisler 

H. Eisler sets stanzas 2, 3:1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Eisler: "blaß"
2 Eisler: "in"
3 Eisler: "den Schmerzen"

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Nachklang", written 1815, appears in West-östlicher Divan, in 8. Buch Suleika -- Suleika Nameh [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Goethe-Fragment", 1953, stanzas 2, 3:1-2 [sung text checked 1 time]
  • by Ernst Pepping (1901 - 1981), "Nachklang", 1946, published 1949 [ voice and piano ], from Haus- und Trostbuch, no. 31 [sung text not yet checked]
  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Nachklang", op. 19b no. 1 (1915) [ voice and piano ], from Lieder aus dem Westöstlichen Diwan von Goethe, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Florence T. Jameson) , "Remembrance"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Écho", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 74

Remembrance
Language: English  after the German (Deutsch) 
It sounds so splendid when the poet 
compares himself to the emperor, or the sun;
yet is he fain to hide his head, crestfallen, 
creeping through darkness drear and dun.

By trailing clouds trailing over,
to darkness turned is Heaven's purest blue,
my hollow cheeks are gray and ashen,
and gray my heartrung tears are too.

Leave me not so to gloom, and sorrow, 
thou best belovèd, thou my moon of night,
O thou my shining lamp, my candle,
O thou my sunshine, thou my light!

From the Schoeck edition.

Text Authorship:

  • Singable translation by Florence T. Jameson , "Remembrance" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Nachklang", written 1815, appears in West-östlicher Divan, in 8. Buch Suleika -- Suleika Nameh
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-04-03
Line count: 12
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris