by Heinrich Heine (1797 - 1856)
    Translation Singable translation  by Anonymous / Unidentified Author
Greeting
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        — This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 6
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roland Leich (1911 - 1995), "Greeting", published 1933?
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), adapted  by Cornelis Honigh (1846 - 1896)  ; composed by Catharina Van Rennes. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation  by R. W. Fullerton   ; composed by A. L. Eigher. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Angelina Levy, later Goetz. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation  by Franz Hüffer (1843 - 1889)  ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Frederick E. Farrar. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, adapted  by Aaron Kramer   ; composed by Alfred Heller. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904) , "Leise zieht durch mein Gemüt", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 194, first published 1887 ; composed by George Frederick Boyle, Garnet Wolseley Cox, Henry Kimball Hadley, Gustav Holst, Healey Willan.
- Also set in English, adapted  by W. Grist   ; composed by Emil Kreuz. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, adapted  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Harvey Worthington Loomis. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, adapted  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Thomas Harris MacDermott. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, adapted  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Charles Fonteyn Manney. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Eleonore D'Esterre-Keeling (1856 - 1939) ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Also set in French (Français), a translation  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Niels Wilhelm Gade. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), adapted  possibly by Anton Göller ; composed by Anton Göller. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Károly Aggházy. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation  by Bernardino Zendrini (1839 - 1879)  ; composed by Guglielmo Andreoli, Benedetto Junck, Niccoló van Westerhout. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848 - 1928) ; composed by Edvard Grieg.
- Also set in Polish (Polski), a translation  by Anonymous/Unidentified Artist  ; composed by Piotr Maszyński. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Romanian (Română), a translation  by Ștefan Octavian Iosif (1875 - 1914)  ; composed by Sabin Vasile Drăgoi. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Swedish (Svenska), adapted  possibly by Gösta Gideon Molin ; composed by Hilding Rosenberg. -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-04-10