LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Emma Lazarus (1849 - 1887)

Neben mir wohnt Don Henriquez
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Neben mir wohnt Don Henriquez,
Den man auch den Schönen nennet;
Nachbarlich sind unsre Zimmer
Nur von dünner Wand getrennet.

Salamankas Damen glühen,
Wenn er durch die Straßen schreitet,
Sporenklirrend, schnurrbartkräuselnd,
Und von Hunden stets begleitet.

Doch in stiller Abendstunde
Sitzt er ganz allein daheime,
In den Händen die Gitarre,
In der Seele süße Träume.

In die Saiten greift er bebend
Und beginnt zu phantasieren, -
Ach! wie Katzenjammer quält mich
Sein Geschnarr und Quinquilieren.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 81, first published 1823-4 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ina Bottelier (b. 1943), "Neben mir wohnt", 1987, published 1989 [ soprano, piano (or harpsichord), and contrabass (or cello) ], from Gedanken zu Die Heimkehr, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Yehezkel Braun (b. 1922), "Don Henriquez", 2006, published 2006 [ baritone and piano ], from Spätlese aus Heinrich Heines Gedichte, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Julius Freudenthal (1805 - 1874), "Don Henriquez", from Lieder, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by Gerald M. Ginsburg (b. 1933), "Ein doppelt Leben", 2001, published 2003, from Aus Schmerzen zu Lieder, no. 10 [sung text not yet checked]
  • by Swan Hennessy (1866 - 1929), "Neben mir wohnt Don Henriquez", op. 42 (Trois chansons espagnoles) no. 3, published 1923 [ medium voice and piano ], note: also set in French [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Neben mir wohnt Don Henriquez", 1947, first performed 1992 [ tenor and piano ], from Drei Lieder nach Texten von Heine für Tenor und Klavier, no. 2, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by F. Nöel , "Don Henriquez", from Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Don Henriquez", alternate title: "Der Nachbar", op. 41 (Ironische Lieder von H. Heine) no. 4, published 1851 [ voice and piano ], from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 81 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 74

Next to me lives Don Henriquez
Language: English  after the German (Deutsch) 
Next to me lives Don Henriquez,
   He whom folk "the beauty" call;
Neighborly our rooms are parted
   Only by a single wall.

Salamanca's ladies flutter
   When he strides along the street,
Clinking spurs, mustachoes twirling,
   And with hounds about his feet.

But in quiet hours of evening
   He will sit at home apart,
His guitar between his fingers,
   And sweet dreams within his heart.

Tnen he smites the chords with passion,
   All at once begins to strum.
Ah, like squalling cats his scrapings,
   Toll-de-roll and toodle-dum!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emma Lazarus (1849 - 1887), appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 81, first published 1823-4
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-03
Line count: 16
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris