by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Der Tanz
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
Ein Vierviertelschwein und eine Auftakteule trafen sich im Schatten einer Säule, die im Geiste ihres Schöpfers stand. Und zum Spiel der Fiedelbogenpflanze reichten sich die zwei zum Tanze Fuß und Hand. Und auf seinen dreien rosa Beinen hüpfte das Vierviertelschwein graziös, und die Auftakteul' auf ihrem einen wiegte rhythmisch ihr Gekrös. Und der Schatten fiel, und der Pflanze Spiel klang verwirrend melodiös. Doch des Schöpfers Hirn war nicht von Eisen, und die Säule schwand, wie sie gekommen war; und so musste denn auch unser Paar wieder in sein Nichts zurücke reisen. Einen letzten Strich tat der Geigerich - und dann war nichts weiter zu beweisen.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Der Tanz" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Der Tanz", 2013 [ tenor and piano ], from Zwölf Morgenstern-Lieder , no. 12 [sung text checked 1 time]
- by Richard Farber (b. 1945), "Der Tanz", from Galgenlieder, no. 15 [sung text not yet checked]
- by Ralf Albert Franz (b. 1969), "Der Tanz", from Galgenlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
- by Sofia Gubaidulina (1931 - 2025), "Der Tanz", 1996, first performed 1997 [ mezzo-soprano, flute, bayan, percussion, and contrabass ], from Galgenlieder à 5 1996, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Sofia Gubaidulina (1931 - 2025), "Der Tanz", 1996, first performed 1996 [ mezzo-soprano, percussion, and contrabass ], from Galgenlieder à 3 1996/1998, no. 9 [sung text not yet checked]
- by Heinz Kratochwil (1933 - 1995), "Der Tanz", op. 166d (1990), first performed 1990 [sung text not yet checked]
- by Hermann Marx , "Der Tanz" [ voice and lute ] [sung text not yet checked]
- by Meta Overman (1907 - 1993), "Der Tanz" [ voice and piano ], from Galgenlieder, no. 3 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , "De dans", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-29
Line count: 20
Word count: 104