by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Ah, when I hear the ballad
Language: English  after the German (Deutsch)
Ah, when I hear the ballad
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 40
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edward Agate (1880 - 1940), "Ah, when I hear the ballad", published 1906 [ high voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 4, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by J. Kühnlova ; composed by Karel Boleslav Jirák.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Heller.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Joseph Henius ; composed by Joseph Henius.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Elizabeth Phelps Resse.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "Whenever I hear the strain" ; composed by Maude Valérie White.
- Also set in French (Français), a translation by Émile Deschamps (1791 - 1871) ; composed by Giacomo Meyerbeer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 41 ; composed by Marcel Bertrand.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ladislao de Makray.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848 - 1928) ; composed by Edvard Grieg.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Isayevich Veinberg (1831 - 1908) , no title ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov, Ernest Nikolayevich Merten.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title ; composed by Pyotr Nikolayevich Grigoriev, Nikolay Stepanovich Lavrov, Pyotr Andreyevich Shchurovsky.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892) , no title ; composed by Kristian Genrikh Paufler, Pyotr Petrovich Sokalsky.
This page was added to the website: 2008-07-30