by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
O notte, o dolce tempo, benché nero
Language: Italian (Italiano)
O notte, o dolce tempo, benché nero, con pace ogn' opra sempr' al fin assalta; ben vede e ben intende chi t'esalta, e chi t'onor' ha l'intelletto intero. Tu mozzi e tronchi ogni stanco pensiero; ché l'umid' ombra ogni quiet' appalta, e dall'infima parte alla più alta in sogno spesso porti, ov'ire spero. O ombra del morir, per cui si ferma ogni miseria a l'alma, al cor nemica, ultimo delli afflitti e buon rimedio; tu rendi sana nostra carn' inferma, rasciughi i pianti e posi ogni fatica, e furi a chi ben vive ogn'ira e tedio.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 102 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Tristan Keuris (1946 - 1996), "O notte, dolce tempo", 1990, from Three Michelangelo songs, no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926) , appears in Michelangelo-Übertragungen ; composed by Roland Leistner-Mayer, Harald Lie, Jozef Mathieu , Anton Schoendlinger, Richard Sturzenegger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Emil Mattiesen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Polish (Polski), a translation by Leopold Staff (1878 - 1957) ; composed by Romuald Twardowski.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-05
Line count: 14
Word count: 96