by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)

Nachts
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Dem stillen Hause blick ich zu,
Gelehnt an einen Baum;
Dort liegt sie wohl in schöner Ruh
Und glüht in süßem Traum.

Zum Himmel blick ich dann empor,
Er hängt mit Wolken dicht.
Ach! hinter schwarzem Wolkenflor,
Da glänzt des Vollmonds Licht.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Emil Krause (1840 - 1916), "Nachts", op. 23 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1874 [voice and piano], Leipzig, Leuckart [
     text not verified 
    ]
  • by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Nachts", op. 24 (6 Gedichte von Uhland) no. 4, published 1845 [vocal quartet for male voices or men's chorus a cappella], Mainz, Schott [
     text not verified 
    ]
  • by Franz Ries (1846 - 1932), "Nachts", op. 8 (6 Lieder für Sopran) no. 3, published 1869 [soprano and piano], Bielefeld, Sulzer [
     text not verified 
    ]
  • by Victor Ronacher , "Nachts", op. 3 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [voice and piano], Hamburg, Leichssenring [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "La nuit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-01-29 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:09
Line count: 8
Word count: 42