LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Guy Laffaille

When the shy star goes forth in heaven
Language: English 
Our translations:  FRE
 When the shy star goes forth in heaven 
   All maidenly, disconsolate, 
 Hear you amid the drowsy even 
   One who is singing by your gate. 
 His song is softer than the dew 
   And he is come to visit you. 

 O bend no more in revery 
   When he at eventide is calling, 
 Nor muse: Who may this singer be 
   Whose song about my heart is falling 
 Know you by this, the lover's chant, 
   'Tis I that am your visitant.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 4, first published 1907 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by David Arditti (b. 1964), no title, op. 20 no. 3 (1998) [ tenor and string quartet ], from Chamber Music, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by William A. Billingsley (b. 1922), "When the shy star goes forth in heaven" [ tenor and piano ], from James Joyce Songs [sung text not yet checked]
  • by Israel Citkowitz (1909 - 1974), "When the shy star goes forth in heaven", published 1930 [ voice and piano ], from Five Songs from "Chamber Music", no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Matthew Emery (b. 1991), "The lover's chant ", 2013 [ SATB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
  • by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "When the shy star goes forth in heaven ", 1952, published 1985, first performed 1975 [ voice and piano ], from Chamber Music, no. 4, Henmar Press [sung text not yet checked]
  • by Tom Vernon Ritchie (b. 1922), "When the shy star goes forth in heaven" [ voice and piano or string quartet ], from Serenade [sung text not yet checked]
  • by Wayland Rogers , "When the shy star goes forth in heaven" [ medium voice and piano ], from Five James Joyce Poems, no. 2 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 78

Quand l'étoile timide monte dans le ciel
Language: French (Français)  after the English 
Quand l'étoile timide monte dans le ciel
Toute virginale, inconsolable,
Entends dans le soir somnolent
Celui qui chante à ton portail.
Son chant est plus doux que la rosée
Et il est venu pour te rendre visite.

Oh, ne te courbe pas en rêverie
Quand à la tombée du jour il appelle
Et ne songe pas : Qui peut être ce chanteur
Dont le chant descend sur mon cœur ?
Reconnais-le, le chant de l'amant,
C'est moi qui suis ton visiteur.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 4, first published 1907
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-11-07
Line count: 12
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris